Детские сказки онлайн. Энциклопедия сказочных героев: "Подарки феи" ("Волшебница") Иллюстрации к сказке шарля перро подарки феи

Детские сказки онлайн. Энциклопедия сказочных героев: "Подарки феи" ("Волшебница") Иллюстрации к сказке шарля перро подарки феи

Жила когда-то на свете вдова, и были у нее две дочери. Старшая — вылитая мать: то же лицо, тот же характер. Смотришь на дочку, а кажется, что видишь перед собой матушку. Обе, и старшая дочь, и мать, были до того грубы, спесивы, заносчивы, злы, что все люди, и знакомые и незнакомые, старались держаться от них подальше.

А младшая дочка была вся в покойного отца — добрая, приветливая, кроткая, да к тому же еще красавица, каких мало.

Обычно люди любят тех, кто на них похож. Поэтому-то мать без ума любила старшую дочку и терпеть не могла младшую. Она заставляла ее работать с утра до ночи, а кормила на кухне.

Кроме всех прочих дел, младшая дочка должна была по два раза в день ходить к источнику, который был, по крайней мере, в двух часах ходьбы, и приносить оттуда большой, полный доверху кувшин воды.

Как-то раз, когда девушка брала воду, к ней подошла какая-то бедная женщина и попросила напиться.

— Пейте на здоровье, тетушка, — сказала добрая девушка.

Сполоснув поскорее свой кувшин, она зачерпнула воды в самом глубоком и чистом месте и подала женщине, придерживая кувшин так, чтоб удобнее было пить.

Женщина отпила несколько глотков воды и сказала девушке:

— Ты так хороша, так добра и приветлива, что мне хочется подарить тебе что-нибудь на память. (Дело в том, что это была фея, которая нарочно приняла вид простой деревенской женщины, чтобы посмотреть, так ли эта девушка мила и учтива, как про нее рассказывают.) Вот что я подарю тебе: с нынешнего дня каждое слово, которое ты промолвишь, упадет с твоих губ либо цветком, либо драгоценным камнем. Прощай!

Когда девушка пришла домой, мать стала бранить ее за то, что она замешкалась у источника.

— Простите, матушка, — сказала бедная девушка. — Я нынче и вправду запоздала.

Но едва только она проронила эти слова, как с губ ее упали несколько роз, две жемчужины и два крупных алмаза.

— Смотрите-ка! — сказала мать, широко раскрыв глаза от удивления. — Мне кажется, вместо слов она роняет алмазы и жемчуга… Что это с тобой приключилось, дочка? (Первый раз в жизни она назвала свою меньшую тоже дочкой.)

Девушка попросту, не таясь и не хвалясь, рассказала матери обо всем, что с ней случилось у источника. А цветы и алмазы так и сыпались при этом с ее уст.

— Ну, если так, — сказала мать, — надо мне послать к источнику и старшую дочку… А ну-ка, Фаншон, посмотри, что сыплется с губ твоей сестры, чуть только она заговорит! Неужели тебе не хочется получить такой же удивительный дар? И ведь нужно для этого всего-навсего сходить к источнику и, когда бедная женщина попросит у тебя воды, вежливо подать ей напиться.

— Ну вот еще! Охота мне тащиться в этакую даль! — отвечала злючка.

— А я хочу, чтобы ты пошла! — прикрикнула на нее мать. — И сию же минуту, без разговоров!

Девушка нехотя послушалась и пошла, так и не переставая ворчать. На всякий случай она захватила с собой серебряный кувшинчик, самый красивый, какой был у них в доме.

Едва успела она подойти к источнику, как навстречу ей из лесу вышла нарядно одетая дама и попросила глоток воды. (Это была та же самая фея, но только на этот раз она приняла облик принцессы, чтобы испытать, так ли груба и зла старшая сестра, как о ней рассказывают.)

— Уж не думаете ли вы, что я притащилась сюда, чтобы дать вам напиться? — сказала девушка дерзко. — Ну конечно, только для этого! Я и серебряный кувшинчик нарочно захватила, чтобы поднести воду вашей милости!.. А впрочем, мне все равно. Пейте, если хотите…

— Однако вы не очень-то любезны, — сказала спокойно фея. — Ну что ж, какова услуга, такова и награда. С нынешнего дня каждое слово, которое сорвется с ваших губ, превратится в змею или жабу. Прощайте!

Как только девушка вернулась домой, мать кинулась к ней навстречу:

— Это ты, доченька? Ну как?

— А вот так, матушка! — буркнула в ответ дочка, и в то же мгновение две гадюки и две жабы плюхнулись на порог.

— Ах, боже мой! — вскрикнула мать. — Да что же это такое? Откуда?.. А, знаю! Это твоя сестра во всем виновата. Ну, поплатится же она у меня!.. — И она кинулась на младшую дочку с кулаками.

Бедняжка в страхе бросилась бежать и укрылась в соседнем лесу.

Там и встретил ее молодой принц, сын короля этой страны.

Возвращаясь с охоты, он нашел в чаще прекрасную девушку и, подивившись ее красоте, спросил, что она делает в лесу совсем одна и о чем так горько плачет.

— Ах, сударь, — ответила красавица, — матушка прогнала меня из дому!..

Королевский сын заметил, что с каждым словом девушка роняет из уст цветок, жемчужину или алмаз. Он изумился и попросил объяснить, что это за чудо. И тут девушка рассказала ему всю свою историю.

Королевский сын влюбился в нее. К тому же он рассудил, что дар, которым фея наделила красавицу, стоит дороже любого приданого, какое могла бы принести ему другая невеста. Он увез девушку во дворец, к своему отцу, и женился на ней.

Ну, а старшая сестра с каждым днем становилась все противнее и несноснее. В конце концов, даже собственная мать не выдержала и прогнала ее из дому. Несчастная нигде и ни у кого не могла найти пристанища и умерла, отвергнутая всеми.

Перро Ш. сказка "Подарки феи"

Жанр: волшебная литературная сказка

Главные герои сказки "Подарки феи" и их характеристика

  1. Вдова. Женщина злая и неприветливая, несправедливая, жестокая.
  2. Старшая дочь. Страшная и злобная, эгоистка, лентяйка.
  3. Младшая дочь. Красивая и добрая, отзывчивая, радушная, приветливая.
  4. Фея. Любит устраивать внезапные проверки. Справедливая.
План пересказа сказки "Подарки феи"
  1. Вдова и ее дочери.
  2. За водой в источник
  3. Нищая оборванка
  4. Награда феи
  5. Зависть вдовы
  6. Старшая дочь у источника
  7. Награда для старшей дочери
  8. Прекрасный принц
  9. Одиночество - сволочь.
Кратчайшее содержание сказки "Подарки феи" для читательского дневника в 6 предложений
  1. Жили-были вдова и две ее дочери.
  2. Добрая и красивая младшая дочь пошла к источнику и встретила переодетую фею
  3. Она напоила фею и ее слова стали превращаться в алмазы и розы.
  4. Вдова отправила к источнику старшую дочь и та нагрубила фее
  5. Ее слова стали превращаться в жаб и змей.
  6. Младшая дочь вышла замуж за принца, старшую дочь выгнали из дома.
Главная мысль сказки "Подарки феи"
Если человек добр к другим людям, то и люди будут добры к нему.

Чему учит сказка "Подарки феи"
Сказка учит не выделять среди детей любимчиков, всех любить одинаково. Учит быть справедливыми и честными. Учит радушию, отзывчивости, доброте. Учит не ругаться скверными словами и не быть жадными. Учит любить труд.

Отзыв на сказку "Подарки феи"
Мне очень понравилась эта сказка. Младшая дочь в ней была доброй, ее все любили и она всем помогала. Она никому не завидовала и не жаловалась на судьбу. А потому получила награду и стала счастливой. Еще мне понравился практичный принц в этой сказке. Он не просто полюбил красивую девушку, но сразу подумал о том, как удобно иметь жену, которая может легко решить любые финансовые проблемы королевства, если просто разговорится.

Пословицы к сказке "Подарки феи"
Молчанье - золото, а слово серебро.
Слово не воробей, вылетит - не поймаешь.
Чем благодарить, лучше подарить.
За добро добром платят, а за худо - худом.
Где справедливость, там и правда.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки "Подарки феи"
В давние времена жила в одной деревне вдова с двумя дочерьми. Старшая дочь была вылитая мать, и внешностью и несносным характером, а младшая оказалась точной копией отца - такая же красивая и добрая.
И вдова не любила свою младшую дочь, заставляла ее помногу трудиться, а свою старшую дочь баловала и нежила. Младшая дочь ни от какой работы не отказывалась, и все соседи любили ее за добрый и веселый нрав.
И вот однажды послала вдова младшую дочь как обычно за водой. А идти надо было на другой конец деревни. Идет младшая дочь и видит, навстречу нищенка, в грязных лохмотьях. Просит дать ей напиться.
Младшая дочь тут же вытирает горлышко кувшина, споласкивает его, набирает воды и протягивает нищенке. Сделала та несколько глотков и сказала, что девушка так добра, что заслуживает награды, подарка на память. А дело было в том, что нищенка на самом деле была переодетой феей, которой пришло в голову проверить, правду ли говорят про доброту младшей дочери вдовы.
И сделала фея так, что каждое сказанное младшей дочерью слово обращалось в драгоценность или цветок.
Вернулась домой младшая дочь, мать на нее с упреками, что так долго ходила. А девушка рассказала о встрече с нищенкой и при каждом слове из ее рта падали бриллианты и розы.
Вдова тут же отправила к колодцу свою старшую дочь. Уж очень ей захотелось, чтобы и она получила такой ценный дар. Но старшая дочь была грубиянкой и эгоисткой. Нехотя она отправилась к источнику и встретила богатую женщину, принцессу. Принцесса попросила у девушки напиться, но старшая дочь грубо ответила, что вот колодец, а в нем вода - пей сколько влезет.
Принцесса была феей, которая решила проверить, правду ли говорят про старшую дочь о ее вредности и злобе. Убедившись, что людская молва не соврала, фея сделала девушке иной дар. Каждое сказанное старшей дочерью слово обращалось в змею и лягушку.
Вернулась старшая дочь домой, стала рассказывать о встрече с феей, а изо рта змеи и лягушки сыплются.
Взбеленилась вдова, младшую дочь во всем обвинила и из дома ее выгнала. А бедная девушка со слезами на глазах пошла в лес, где и встретила прекрасного принца. Тот, узнав об уникальной способности младшей дочери, тут же предложил ей выйти за него замуж. Рассудив, что с такой невестой и приданного не надо.
А старшая дочь с каждым днем становилась все злее, змеи с нее так и сыпались, так что вдова не выдержала и выгнала ее из дома. И никто ее не пожалел, а все только гнали старшую дочь прочь.
Так и умерла она в нищете и одиночестве.

Рисунки и иллюстрации к сказке "Подарки феи"

Жила-была вдова, у которой были две дочери; старшая до того на нее походила и лицом и нравом, что, как говорится, не развел бы их. Так они были обе горды и неприветливы, что, кажется, никто бы не согласился жить с ними. Младшая, напротив, вышла в отца кротостью и вежливостью, да и сверх того красавица она была необыкновенная. Всякому человеку нравится то, что на него походит: мать была без ума от старшей дочери, а к младшей чувствовала отвращение неодолимое. Она заставляла ее работать с утра до вечера и не позволяла ей обедать за столом, а отсылала ее в кухню.

Два раза в день бедняжка должна была ходить по воду, за три версты от дому, и приносить оттуда большой тяжелый кувшин, полный доверху. Однажды, в самое то время, как она была у колодца, к ней подошла нищая и попросила дать ей напиться. "Изволь, голубушка", - отвечала красавица, выполоскала кувшин, зачерпнула воды на самом чистом месте источника и подала ей, а сама поддерживала кувшин рукою,. чтоб старушке ловчее было пить. Старушка отпила воды да и говорит:

"Ты такая красавица и такая притом добрая и вежливая, что я не могу не сделать тебе подарка. (Старушка эта была волшебница, которая обернулась нищей с тем, чтобы испытать добрый нрав молодой девушки.) И будет мой тебе подарок состоять в том, что всякий раз, как ты промолвишь слово, у тебя изо рта выпадет либо цветок, либо драгоценный камень".

Красавица возвратилась домой, и мать пустилась ее бранить за то, что она так долго промешкала у колодца.

Извини меня, матушка; я точно немного замешкалась, - отвечала она и тут же выронила изо рта две розы, два жемчуга и два больших алмаза.

Что я вижу! - воскликнула старуха с удивлением. - У нее изо рта валятся жемчуги и алмазы! Откуда тебе эта благодать пришла, дочь моя? (Она ее в первый раз от роду назвала дочерью.)

Бедняжка чистосердечно все рассказала, на каждом слове роняя по алмазу.

Вот как! - возразила вдова. - Так я сейчас пошлю туда же мою дочь. Поди сюда, Груша, посмотри, что падает изо рта у твоей сестры, когда она говорит! Небось и ты бы желала иметь такой же дар! Тебе стоит пойти по воду к источнику, и, если нищая тебя попросит воды напиться, исполни ее просьбу со всею вежливостью да любезностью.

Вот еще! - возразила злюка. - Такая я, чтобы по воду ходить, как же!

Я хочу, чтобы ты пошла по воду, - возразила мать, - и сию же минуту.

Она пошла, только все время ворчала. Она взяла с собою самый красивый серебряный графин, какой только находился у них в доме. Не успела она приблизиться к источнику, как увидала даму, чрезвычайно богато одетую; эта дама вышла из лесу, подошла к ней и попросила дать ей напиться. Это была та же самая волшебница, которая являлась ее сестре, но на этот раз она приняла на себя вид и всю наружность принцессы с тем, чтоб испытать, до какой степени нрав этой девушки был дурен и неприветлив.

Разве я сюда пришла, чтобы поить других! - с грубостью отвечала гордячка. - Уж не для тебя ли я принесла из дому этот серебряный графин? Вишь какая барыня! Ты сама рукой зачерпни, коли так тебе пить хочется.

Какая же ты невежа! - отвечала волшебница спокойным голосом, без всякого, впрочем, гнева. - Ну, коли ты так со мною поступила, и я же тебе сделаю подарок, и будет он состоять в том, что при каждом твоем слове у тебя изо рта выпадет змея или жаба.

Мать, как только издали завидела свою Грушу, тотчас же закричала:

Ну что, дочка?

Ну что, матка? - отвечала та, и у нее изо рта выскочили две змеи и две жабы.

О небо, - воскликнула старуха, - что я вижу! Всему причиною сестра - это верно... Ну, так постой же! Я ж ее!

Она бросилась бить бедняжку, свою вторую дочь, но та убежала и спряталась в соседнем лесу. Царский сын, возвращаясь с охоты, встретил ее там и, пораженный ее красотою, спросил ее, что она делает в лесу и зачем плачет.

Ах, сударь! - отвечала она. - Мать прогнала меня из дому, -и при этих словах у нее изо рта выпало несколько жемчугов и алмазов.

Царский сын удивился и тотчас спросил, что это значит? Она рассказала ему свое приключение. Царский сын тут же в нее влюбился и, сообразив, что такой дар стоит всякого приданого, взял ее во дворец своего отца и женился на ней.

А сестра ее до того себя довела, что все ее возненавидели и даже собственная мать ее прогнала, и несчастная, всеми отверженная умерла одна в лесу с горя и с голода.

Здравствуй, уважаемый читатель. Сказка Волшебница (Подарки феи) Шарля Перро чрезвычайно поучительна. Волшебное, однако житейски не вполне удобное свойство при каждом слове выплевывать жемчуга и алмазы младшая дочь из сказки Перро явно наследует от героинь итальянских новелл, любезно обошедшихся с феями: это Бланшбель из «Пентамерона» Базиле (III, 3), а также падчерица из сказки «Три феи» (III, 10) и прекрасная и добрая младшая дочка в новелле «Два пирога» (IV, 7), изо рта которой сыплются розы и жасмин, а из волос выпадают жемчуга и гранаты. Мари-Жанна Леритье де Виллодон (Lheritier de Vil- laudon M.-J., 1664-1734), племянница Шарля Ileppo, также использует сюжет «Волшебниц» в своей сказке «Волшебная сила красноречия» (1695). Она называет этот сюжет «одной из тех галльских сказок, что по прямой восходят к сказителям или трубадурам Прованса, некогда столь знаменитым». Вероятно, дядюшка и племянница работали над темой параллельно, развивая его каждый в своем направлении: Перро - в фольклорном. Леритье де Виллодон - в духе галантного романа, с внедрением вполне современных деталей. Так, ее героиня Бланш, подобно Золушке, страдающая от происков злой мачехи, которая жаждет заточить ее в монастырь, пытается забыться в чтении романов с греческими названиями. Мачеха и ее уродливая дочка бывают на спектаклях, балах и променадах, на них глазеют мушкетеры и молодые офицеры. Принца, возвращающегося с охоты, Бланш встречает не у колодца, а у фонтана. У принца вместо лука и стрел при себе вполне современное огнестрельное оружие. Преследуя кабана, он ранит девушку. Он пытается остановить кровотечение, используя свой шейный платок. Правда, потом все же приходится прибегнуть к помощи феи. В сказке «Волшебницы» происходит материализация метафоры: добрые слова идентифицируются с падающими изо рта цветами и драгоценными камнями, а злые - с жабами и змеями. Это может послужить неплохим уроком для деток, поэтому родители могут смело читать сказку «Волшебница (Подарки феи)» онлайн с картинками, с иллюстрациями из известных книг, деткам любого возраста.

О днажды жила вдова с двумя дочерьми: старшая так походила на мать лицом и нравом, что нельзя было узнать, которая мать, которая дочь; они обе так дурны были лицом и так горды и бранчивы, что никто не мог с ними ужиться. Младшая же, которой крошкой и добрый нрав сходствовал с покойным ее отцом, была прекраснейшая из девиц. Как уже известно, что всякий человек больше любит сходного с собой характером, то и вдова до безумия любила старшую и ужасно ненавидела младшую дочь; она заставляла ее обедать в кухне и беспрестанно работать.
Между прочими делами, бедная девушка должна была два раза в день ходить с большим кувшином за водой к источнику, стоящему от их дома более чем на две версты. Однажды как она пришла к источнику, то к ней подошла бедная старушка и просила напиться.

— Сейчас, добрая женщина, сказала прекрасная девушка и в туже минуту подбежав к источнику, почерпнула воды и подала старухе, поддерживая кувшин рукой, чтобы она удобнее могла напиться. Добрая старушка, напившись, сказала ей: ты так хороша, так добра и умна, что я никак не могу удержаться, чтобы не отблагодарить тебя (это была волшебница, которая приняв вид бедной женщины, хотела узнать, до какой степени простирается добродетель этой молодой девушки); вот тебе мой подарок, продолжала волшебница: с каждым словом, которое ты скажешь, из твоего рта выпадет или цветок, или драгоценный камень. Когда красавица пришла домой, то мать начала ее бранить, что она долго ходила за водой. Виновата, матушка, сказала бедная девушка; при этих словах из ее рта выпали две розы, две жемчужины и два бриллианта.

Что я вижу? вскричала изумленная мать, у нее выпадают изо рта жемчуг и бриллианты? От чего это, дочь моя? (еще в первый раз назвала ее дочерью). Бедное дитя рассказало чистосердечно все, что с ней случилось и во время рассказа изо рта ее выпало множество бриллиантов. Надобно Фантета, сказала мать старшей дочери, и тебе сходить к источнику; посмотри-ка, что падает изо рта у твоей сестры, когда она говорит. Я думаю и тебе хочется иметь такой же подарок? Ступай-ка за водой и когда бедная старуха попросит у тебя напиться, то ласково подай ей. — Вот хорошо, отвечала своенравная, за водой, за водой! Чтобы все соседи стали надо мной смеяться! Нет, нет, не пойду! — А я тебе приказываю, возразила мать; сей же час иди. Фантета взяв серебряную кружку с бранью и ворчанием, пошла к источнику и едва только пришла к тому месту, где черпали воду, как увидела выходящую из лесу великолепно одетую госпожу, которая подойдя к ней, просила напиться (это была та же самая волшебница, которая приняла на себя вид принцессы, желая видеть, как велико злонравие Фантеты). Разве я за тем пришла, сказала ей грубиянка, чтобы поить всех прохожих?

Так точно, вед для вас я и принесла эту серебряную кружку. Напейтесь-ка сами, сударыня, если угодно. — Вы очень услужливы, возразила волшебница без гнева. И так за ваше снисхождение я должна отблагодарить вас: при каждом слове, которое вы произнесете, выйдет у вас изо рта змея или ящерица; мать с нетерпением ее ожидавшая, лишь только встретила тотчас закричала: что, любезная Фантетушка? Что, матушка… отвечала грубиянка, и при этом слове из рта ее выползли две змеи и две ящерицы.

Боже мой! воскликнула мать, что я вижу! Это все наделала твоя сестрица, о! она не расплатится со мной дешево, и побежала было ее бить. Бедная девушка со страху поспешно ушла из дому и скрылась в ближайшем лесу. Королевский сын, возвращаясь с охоты, встретил ее и видя как она прекрасна, спросил, что она делает тут одна, и о чем плачет. — Ах? сударь, сказала бедная девушка, матушка выгнала меня из дому.

Королевский сын видя, что у нее из рта высыпалось шесть жемчужин и столько же бриллиантов, просил объяснить этому причину; красавица рассказала ему чистосердечно все, что с ней случилось. Сын Короля, быв тронут ее положением и красотой, влюбился до безумия. Полагая же, что такой подарок, которым наградила ее волшебница, превышает приданое самой богатой невесты, привел ее во дворец к Королю, отцу своему, и получив его согласие на брак, женился на ней и жил долгое время благополучно; что же касается до Фантеты, то она до того сделалась всем ненавистна, что сама мать выгнала ее из дому, и несчастная грубиянка, не найдя нигде пристанища, умерла с отчаянья.

Страница 0 из 0

A- A+

Жила-была вдова, у которой были две дочери; старшая до того на нее походила и лицом, и нравом, что, как говорится, не развел бы их. Так они были обе горды и неприветливы, что, кажется, никто бы не согласился жить с ними. Младшая, напротив, вышла в отца кротостью и вежливостью, да и сверх того красавица она была необыкновенная. Всякому человеку нравится то, что на него походит: мать была без ума от старшей дочери, а к младшей чувствовала отвращение неодолимое. Она заставляла ее работать с утра до вечера и не позволяла ей обедать за столом, а отсылала ее в кухню.

Два раза в день бедняжка должна была ходить по воду, за три версты от дому, и приносить оттуда большой тяжелый кувшин, полный доверху. Однажды, в самое то время, как она была у колодца, к ней подошла нищая и попросила дать ей напиться. «Изволь, голубушка», - отвечала красавица, выполоскала кувшин, зачерпнула воды на самом чистом месте источника и подала ей, а сама поддерживала кувшин рукою, чтоб старушке ловчее было пить. Старушка отпила воды, да и говорит:

«Ты такая красавица и такая притом добрая и вежливая, что я не могу не сделать тебе подарка. (Старушка эта была волшебница, которая обернулась нищей с тем, чтобы испытать добрый нрав молодой девушки.) И будет мой тебе подарок состоять в том, что всякий раз, как ты промолвишь слово, у тебя изо рта выпадет либо цветок, либо драгоценный камень».

Красавица возвратилась домой, и мать пустилась ее бранить за то, что она так долго промешкала у колодца.

Извини меня, матушка; я точно немного замешкалась, - отвечала она и тут же выронила изо рта две розы, два жемчуга и два больших алмаза.

Что я вижу! - воскликнула старуха с удивлением. - У нее изо рта валятся жемчуги и алмазы! Откуда тебе эта благодать пришла, дочь моя? (Она ее в первый раз от роду назвала дочерью.)

Бедняжка чистосердечно все рассказала, на каждом слове роняя по алмазу.

Вот как! - возразила вдова. - Так я сейчас пошлю туда же мою дочь. Поди сюда, Груша, посмотри, что падает изо рта у твоей сестры, когда она говорит! Небось и ты бы желала иметь такой же дар! Тебе стоит пойти по воду к источнику, и, если, нищая тебя попросит воды напиться, исполни ее просьбу со всею вежливостью да любезностью.

Вот еще! - возразила злюка. - Такая я, чтобы по воду ходить, как же!

Я хочу, чтобы ты пошла по воду, - возразила мать, - и сию же минуту.

Она пошла, только все время ворчала. Она взяла с собою самый красивый серебряный графин, какой только находился у них в доме. Не успела она приблизиться к источнику, как увидала даму, чрезвычайно богато одетую; эта дама вышла из лесу, подошла к ней и попросила дать ей напиться. Это была та же самая волшебница, которая являлась ее сестре, но на этот раз она приняла на себя вид и всю наружность принцессы с тем, чтоб испытать, до какой степени нрав этой девушки был дурен и неприветлив.

Разве я сюда пришла, чтобы поить других! - с грубостью отвечала гордячка. - Уж не для тебя ли я принесла из дому этот серебряный графин? Вишь какая барыня! Ты сама рукой зачерпни, коли так тебе пить хочется.

Какая же ты невежа! - отвечала волшебница спокойным голосом, без всякого, впрочем, гнева. - Ну, коли ты так со мною поступила, и я же тебе сделаю подарок, и будет он состоять в том, что при каждом твоем слове у тебя изо рта выпадет змея или жаба.

Мать, как только издали завидела свою Грушу, тотчас же закричала:

Ну что, дочка?

Ну что, матка? - отвечала та, и у нее изо рта выскочили две змеи и две жабы.

О небо, - воскликнула старуха, - что я вижу! Всему причиною сестра - это верно… Ну, так постой же! Я ж ее!

Она бросилась бить бедняжку, свою вторую дочь, но та убежала и спряталась в соседнем лесу. Царский сын, возвращаясь с охоты, встретил ее там и, пораженный ее красотою, спросил ее, что она делает в лесу и зачем плачет.

Ах, сударь! - отвечала она. - Мать прогнала меня из дому, - и при этих словах у нее изо рта выпало несколько жемчугов и алмазов.

Царский сын удивился и тотчас спросил, что это значит? Она рассказала ему свое приключение. Царский сын тут же в нее влюбился и, сообразив, что такой дар стоит всякого приданого, взял ее во дворец своего отца и женился на ней.